На английском заместитель генерального директора

На английском заместитель генерального директора

Мила » Ср сен 26, 2007 21:41

Silvering » Ср сен 26, 2007 22:16

Deputy director general

Deputy general manager

Оба варианта вроде английские.

Katrin » Ср сен 26, 2007 22:39

Мила » Ср сен 26, 2007 22:43

Silvering писал(а): Deputy director general

Silvering » Чт сен 27, 2007 01:00

Не знаю, я сталкивалась только с вариантом — Deputy director general.

EugenMax » Чт сен 27, 2007 10:31

Ставить слово general после существительного — это норма, пришедшая в английский из французского. Например, генеральный секретарь — Secretary-General (именно через тире). Из реально существующих должностей мне известен только генеральный директор ВОЗ (Всемирная организация здравоохранения):

Есть там в структуре также Deputy Director-General

Dmitrij Kornev » Чт сен 27, 2007 13:40

Да еще в армии США есть всякие Major General, Colonel General etc.

А один мой клиент не имеет отношения к французам. зато его должость называется «Директор финансовый».

«Любой экспенс в начале своей жизни обязательно бывает костом, а экспенсом становится только в момент закрытия периода» (Слава Ткаченко)

С уважением, Д. Корнев

EugenMax » Пт сен 28, 2007 11:39

Это не вполне коректное сравнение. Во фразе Major General второе слово существительное, а не прилагательное.

Codeater » Пт сен 28, 2007 14:27

Rosomaja » Пт сен 28, 2007 16:15

Мне кажется, что это самый правильный официальный вариант, а особенно для негосударственных учреждений.

В остальных случаях можно спокойно написать:

Deputy to Director General (в офиц.письме так предпочтительнее)

Codeater » Пт сен 28, 2007 16:32

EugenMax » Пт сен 28, 2007 18:08

Director-General пишется через тире.

Должность называется Deputy Director-General (никакого to).

Для интересующихся предлагаю ссылку:

Maksym Kozub » Сб сен 29, 2007 22:22

Помогите перевести названия должностей на англ. язык

главный инженер
проф.
1) chief engineer
ист. (Occupations/Professions Glossary (глоссарий профессий), U.S. Embassy)
2) неол. CTO (Chief Technical Officer)

главный бухгалтер, сокр. главбух
проф.
1) chief accountant
ист. (Occupations/Professions Glossary (глоссарий профессий), U.S. Embassy)
2) accountant general; general accountant
3) accounting manager
4) accountant in charge
5) head bookkeeper
6) неол. Chief Accounting Officer (сокр. CAO)
главный бухгалтер – ревизор — charted accountant

Фантазии должностей предела нет!

Но я бы написал Deputy General Director for Catering

Нафантазирую так: associate director-at-large иди (deputy) director-at-large

Fetter, who was assistant director at-large in Holdren’s office, had even more specialized expertise in the science of nuclear accidents.

associate director, assistant administrator, assistant (to) manager

head of HR (head of human resources department)

The new head of HR has already started to shake things up.

заместитель+директора+по+коммерческим+вопросам

1 заместитель директора по административным вопросам и материально-техническому снабжению

  1. ALM
  2. administration and logistics manager

заместитель директора по административным вопросам и материально-техническому снабжению

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • administration and logistics manager
  • ALM

2 заместитель директора по административным вопросам

3 заместитель директора по административным вопросам и материально-техническому снабжению

4 заместитель директора по оперативным вопросам

5 заместитель директора по вопросам технического обеспечения

  1. TSM
  2. technical support manager

заместитель директора по вопросам технического обеспечения

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • technical support manager
  • TSM

6 заместитель директора

7 заместитель директора

  1. deputy director

заместитель директора

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • deputy director
  • deputy director

8 заместитель директора АЭС по безопасности

  1. director of NPP safety

заместитель директора АЭС по безопасности

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • director of NPP safety

9 заместитель директора АЭС по информации и связям с общественностью

  1. NPRM
  2. news and public relations manager

заместитель директора АЭС по информации и связям с общественностью

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • news and public relations manager
  • NPRM

10 заместитель директора АЭС по техническому обслуживанию

  1. maintenance manager

заместитель директора АЭС по техническому обслуживанию

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • maintenance manager

11 заместитель директора АЭС по эксплуатации

  1. DSO
  2. director of site operations

заместитель директора АЭС по эксплуатации

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • director of site operations
  • DSO

12 заместитель директора Олимпийской службы новостей

  1. ONS deputy manager

заместитель директора Олимпийской службы новостей
Должностное лицо, ответственное за планирование работы редколлегии в ГМЦ и репортеров на объектах и за наем персонала; во время Игр заместитель следит за соблюдением установленного порядка редакционной работы и осуществляет мониторинг процессов распространения информации ОСН; оказывает помощь директору ОСН в решении кадровых и организационных вопросов.
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

EN

ONS deputy manager
Official who plans MPC editing and venue reporting operations and manages staff recruitment; oversees Games-time editing procedures and monitors ONS information flow; supports the ONS manager in handling staff and organizational issues.
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]

  • спорт (коммуникации и средства массовой информации)
  • ONS deputy manager

13 заместитель директора ТЭС, АЭС

  1. assistant plant manager
  2. APM

заместитель директора ТЭС, АЭС

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • assistant plant manager
  • APM

14 заместитель директора по информации и связям с общественностью

  1. news and public relations manager

заместитель директора по информации и связям с общественностью

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • news and public relations manager

15 заместитель директора по материально-техническому снабжению

  1. logistics manager
  2. LM

заместитель директора по материально-техническому снабжению
(напр. ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • logistics manager
  • LM

16 заместитель директора по производству

  1. operations manager
  2. deputy director
  3. DD

заместитель директора по производству
(напр. ТЭС, АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • deputy director
  • DD
  • operations manager

17 заместитель директора по эксплуатации ТЭС или АЭС

  1. head of operations

заместитель директора по эксплуатации ТЭС или АЭС

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • head of operations

18 первый заместитель (директора)

  1. first deputy

первый заместитель (директора)

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • first deputy

19 помощник директора по техническим вопросам

  1. assistant technical director

помощник директора по техническим вопросам

[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

  • энергетика в целом
  • assistant technical director

20 Заместитель Генерального директора по правовым вопросам

См. также в других словарях:

ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА ПО КОММЕРЧЕСКИМ ВОПРОСАМ — Должностные обязанности. Осуществляет руководство финансово хозяйственной деятельностью предприятия в области материально технического обеспечения, заготовки и хранения сырья, сбыта продукции на рынке и по договорам поставки, транспортного и… … Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих

Абасов, Исмет Дурсун оглы — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Абасов. Исмет Дурсун оглы Абасов азерб. İsmət Dursun oğlu Abasov … Википедия

Долголёв, Василий Борисович — Василий Борисович Долголёв Васіль Барысавіч Далгалёў … Википедия

Нокин, Серик Кенесович — Серик Кенесович Нокин Серік Кеңесұлы Нокин … Википедия

Сенин, Виктор Константинович — Заместитель министра промышленности, науки и технологий РФ с мая 2000 г.; родился 23 августа 1942 г. в г. Кольчугино Владимирской области; окончил Кольчугинский техникум по обработке цветных металлов в 1961 г., Горьковский политехнический… … Большая биографическая энциклопедия

Глебский, Владимир Леонидович — Заместитель генерального директора по коммерческим вопросам Федерального государственного унитарного предприятия (ФГУП) «Космическая связь» с апреля 2003 г.; родился 7 июня 1968 г. в Москве; окончил факультет радиоэлектроники… … Большая биографическая энциклопедия

Список заслуженных работников торговли Российской Федерации, 1992—1999 годы — Приложение к статье Заслуженный работник торговли Российской Федерации Содержание 1 Республика Башкорто … Википедия

Почётные граждане города Кирово-Чепецка и лауреаты городских премий — Основная статья: Кирово Чепецк Наградная система города Кирово Чепецка, кроме традиционных почётных грамот и благодарственных писем, включает в себя звание «Почётный гражданин муниципального образования „Город Кирово Чепецк“ Кировской области» и… … Википедия

Мобильные ТелеСистемы (Белоруссия) — СООО «Мобильные ТелеСистемы» Тип … Википедия

Василий Алексеевич Юрченко — родился 26 сентября 1960 года в г. Карасук Новосибирской области. Закончил Новосибирский институт инженеров водного транспорта по специальности электрический привод и автоматизация промышленных установок , инженер электрик. В 2000 году прошел… … Энциклопедия ньюсмейкеров

ОАО Каустик — Каустик Год основания 1955 год Ключевые фигуры Пинигина Надежда Ивановна Генеральный директор ОАО Башкирская химия , председатель Совета директоров ОАО Каустик Ан Ен Док Генеральный директор ОАО Каустик Федор Игнатьевич Афанасьев главный инженер… … Википедия

Заместитель генерального директора по строительству

«Агропромышленный холдинг «МИРАТОРГ» — лидер России по производству и продаже продуктов питания: охлажденного мяса птицы, говядины, свинины, полуфабрикатов, замороженных овощей и ягод, приглашает кандидатов на вакантную позицию: «Заместитель генерального директора по строительству»

Организация производства СМР — общестроительные работы, инженерные системы

Планирование производства работ, взаимодействие с представителями Заказчика, подрядчиками, координация всех участников строительства

Осуществление контроля за сроками, качеством работ

Оперативное решение вопросов с заказчиком, проектировщиками, субподрядными организациями

Участие в формировании бюджетов строительно-монтажных работ, утверждении расценок, смет, норм расходования и т.д.

Взаимодействие с органами, осуществляющими государственный технический надзор в области строительства

Контроль выполнения планов строительства, соответствия объемов, сроков, качества работ

Разработка графиков производства работ

Высшее образование (желательно строительное)

Профильный опыт работы от 5 лет (желателен опыт работы от генподрядных организаций, экономический опыт)

Опыт промышленного строительства

Опыт формирования генподрядной/подрядной структуры, службы Технического Заказчика

Знание ценообразования в строительстве

Опыт проектирования (предпроектное, конструкторское)

Знание основных цен на строительные материалы на Российском рынке

Знание английского языка – преимущество

Финансовое управление и планирование (БДДС, БДР, составление планов по освоению и финансированию)

Права категории B

Уверенный пользователь MS Office

Аналитический склад ума, ответственность, самостоятельность, нацеленность на результат, инициативность, высокая работоспособность, хозяйственность

Широкий спектр возможностей для Вашего профессионального роста и развития, от Вас ожидаем эффективных решений и высоких результатов

Работа в крупной, стабильной компании

Заработная плата обсуждается индивидуально с каждым кандидатом

Вакансии ПАО «Газпром»

Разделы сайта

Статистика

Заместитель генерального директора по капитальному строительству

Обязанности

1. Организация строительных работ от «Заказчика»: контроль выполнения объемов и качества работ, формирование финансовых планов строительства, формирование и контроль графиков производства работ, сдача объектов в эксплуатацию.
2. Сопровождение подрядчика на всех этапах строительства, в т.ч. технический надзор, решение технических вопросов, возникающих в ходе реализации проекта.
3. Подготовка отчетов о ходе строительства, учет выполненных работ, ведение журнала производства работ, актов скрытых работ, актов приемки ответственных конструкций и т.п.
4. Согласование графиков поставки оборудования и материалов.
5. Контроль и оценка выполнения договорных обязательств (включая авансовые платежи, оплату отдельных этапов работы и пр).
6. Организация ресурсного планирования, контроль исполнения поручений в установленные сроки.

Требования

1. Высшее строительное образование, факультет «Промышленное и Гражданское Строительство».
2. Опыт работы — от 10 лет в области капитального строительства крупных производств и комплексов (газо-нефтепереработка является преимуществом) Директором по строительству / Заместителем генерального директора по капстроительству / Начальником УКСа на крупных EPC-проектах.
3. Опыт административного-технического управления строительными проектами, знание принципов формирования и методологии в области капитального строительства зданий и сооружений.
4. Отличное знание основных технологий строительства, современных строительных методов и материалов, законодательных и нормативно правовых документов в области строительства.
5. Навыки ресурсного планирования и подготовки управленческой отчетности.
6. Опыт бюджетного планирования и контроля СМР.
7. Опыт построения эффективных коммуникаций с надзорными учреждениями.
8. Знание MS Office (Word, Excel, Project, PowerPoint), AutoCad, сметных программ.
9. Безусловная компетентность в инженерно-технических и организационно-производственных вопросах.
10. Опыт сдачи в эксплуатацию завершенных строительных объектов.
11. Хорошее знание английского языка.

Отправить резюме на вакансию

Вакансии компаний Группы «Газпром» размещаются только на официальных сайтах этих компаний, специализированном сайте «Газпром Вакансии» (www.gazpromvacancy.ru) и сайте HeadHunter (www.hh.ru). За объявления, размещенные на других сайтах, ПАО «Газпром» ответственности не несет.

Участие в конкурсе на соискание работы в Группе «Газпром» не требует отправки смс-сообщений и других финансовых вложений!

Набор персонала на работу в Группу «Газпром» производится на альтернативной основе по заданным требованиям, чему способствует тщательная процедура отбора. Объективное решение о выборе основывается на образовании кандидата, уровне его профессиональных навыков, опыте предшествующей работы, личных качествах и др., что не противоречит части первой статьи 3 раздела I Трудового кодекса Российской Федерации.

Заместитель генерального директора МАГАТЭ А.В. Бычков выступил с лекцией в НИЯУ МИФИ

Заместитель генерального директора МАГАТЭ А.В. Бычков выступил с лекцией в НИЯУ МИФИ

4 декабря перед студентами, преподавателями и сотрудниками НИЯУ МИФИ выступил с лекцией заместитель генерального директора Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) Александр Викторович Бычков. Темой выступления стали: «Перспективы развития ядерной энергии в мире, МАГАТЭ и страны, встающие на путь развития ядерной энергетики».

Представляя собравшимся Международное агентство по атомной энергии, А.В.Бычков сделал презентацию, рассказывающую про историю, структуру, задачи и цели МАГАТЭ, остановившись на важнейшем направлении деятельности агентства — обеспечении равновесия между мирным развитием атомной энергии и нераспространением ядерного оружия.

Как отметил выступающий, Международное агентство по атомной энергии является ведущим мировым форумом научно-технического сотрудничества в области мирного использования ядерных технологий. МАГАТЭ создано ООН в качестве независимой организации в 1957 году и осуществляет свою деятельность в интересах 152 стран-участниц. В состав агентства входит шесть департаментов: ядерной энергии, технического сотрудничества, ядерной безопасности, ядерных наук и применений, гарантий, управления.

Помимо должности заместителя генерального директора агентства, А.В.Бычков также руководит департаментом ядерной энергии, целью которого является решение проблем ядерной энергетики, топливного цикла и контроля обращения с ядерными отходами. По словам докладчика, важная миссия его департамента также состоит в поддержании существующих ядерных программ, оказании помощи по внедрению инноваций, поддержке систем управления знаниями и создании условий для развития технологий в странах-участницах.

«МАГАТЭ не очень большая организация. В ней работают около 2 тыс. человек и примерно 150-200 приглашенных экспертов, — сказал А.В.Бычков, — Но в нашем агентстве есть программы поддержки молодых специалистов, и мы стараемся привлекать молодежь из разных регионов. Стипендия интерна 500 евро в месяц, но на деле доходит до 1000 евро». Заместитель гендиректора также сообщил, что в самом МАГАТЭ сейчас работают 25 сотрудников из России и, по его словам, это — большая квота. «Сегодня вообще интересное время – русский язык в нашем центре является третьим после немецкого и английского, — отметил он, — Я надеюсь, что в НИЯУ МИФИ подготовка специалистов на английском языке проходит на достаточно высоком уровне, это очень важно».

С этим утверждением согласился ректор НИЯУ МИФИ М.Н.Стриханов, высказав мнение, что «не только в Институте международных отношений университета, но и на профильных факультетах НИЯУ МИФИ необходимо проводить лекции на английском языке, в том числе приглашая западных ведущих специалистов».

Лекция заместителя генерального директора МАГАТЭ вызвала большой интерес у студентов и преподавателей университета. В завершении выступления отвечая на один из вопросов о возможности прохождения практики в международном агентстве А.В.Бычков сказал, что «практика в МАГАТЭ — это очень хороший опыт работы в отрасли, это не просто интересная работа, но и отличная языковая практика. И мы будем стараться поддержать мифистов».