Главная » Наши исследования » Критические

Siewurd S. Snarenswend. Khuzdul «A» by Freyr Strongart
Всё что нам известно о творце сего, это ее прозвище в сети – Freyr's. Вероятно опасаясь нападок с чьей-либо стороны, автор постеснялась честно и открыто написать свои е-мэйл, однако связаться с ней всё же удалось. И получив разрешение опубликовать данные материалы, можно было бы приступить к критике данного словотворчества, однако энтузиазм - таял на глазах... поэтому предоставляю вам самим судить что получилось у автора.

Прежде всего, надо сделать некоторые замечания:

  • слова khuzdul’a «A» выделены жирным.
  • в некоторых случаях мы не давали перевода c английского, из-за возможного некорректного перевода;
  • после исправления часть слов вошла в разрабатываемый нами словарь nat-u-khuzdul’a; в тексте она выделена курсивом; сомнительные и неблагозвучные слова выделены подчёркиванием.
  • несмотря на заверения авторов о желании стилизовать структуру хуздула «А» под арабский и/или иврит, предложенные словоформы зачастую не соответствуют им, ни в фонологическом, ни в структурном плане;
  • пояснения по-английски даются в соответствии с источником; в отсутствии нашего комментария даётся наша ссылка на этимологию данного слова.


A
‘aks /’akâs; Seat; seat; ‘-K-S – данная структура слова не зафиксирована у Толкина, да и сама по себе противоречит рунному ряду т.к. руна «» отражаемая анлаутным приступом -’, не может находиться в начале слова. Логичнее было бы писать это слово через руну «» отражаемую при транскрибировании буквой h-. Тогда корневая структура слова выглядела бы следующим образом H-K-S, т.е. hakas
’ekes; Sit verb; Sit, seat, place of rest; ‘-K-S – если допустить что представленный первым, вариант исконный, до данный несомненно является ошибочным, поскольку у Толкина не даётся подобной парадигмы образования глаголов (т.е. 1а2а3 > 1e2e3). Более того она противоречит построениям профессора.
’akhatûr; Mountain range; KH-T-R – неверно определена структура слова т.к. -ur – это явно окончание к основе слова непосредственного отношения не имеющее. Структура консонантов должна, учитывая предыдущие замечания, выглядеть следующим образом: H-KH-T+R, тогда как структура слова – 1a2ha3+fin.
-a; Female ending; – безусловно таких окончаний у Толкина не зафиксировано. Да и сама необходимость такого окончания у гномов сомнительна.
Aglâb, possibly agalâb, that which is describing; language; Pertaining to the use of concepts; G-L – предложенная структура a1a2-fin абсурдна, на деле же структура радикалов выглядит иначе G-L-B(or SH), в остальном без комментариев.
-al; -adverbial ending; - окончание наречия, (единственное что можно сказать – так захотелось авторам, у Толкина подтверждения не находит) в остальном без комментариев.
-âl; Dual ending; - очевидно что удлинение гласной играло роль ударения и немого играть роль окончания двойственного числа, поскольку было бы трудно отли-чимое при произнесении от аналогичного, позиционируемого как окончание наречия.
-an; Verb to noun; – если это окончание отглагольного существительного, то совершенно непонятно что тогда делать со словом Gabilan – «Великан», гномьим названием р. Сирион у Толкина.
Anghâk; collection of armed men –using ‘a’ as collective’; Army; Arms, armed, to arm; n-gh-k
aya; Upon; – без комментариев, этимология слова верна.
Azaghâl; name; Pertaining to war; z-gh-l – без комментариев, этимология слова дана здесь.
Azan that which makes dim?; Shadow, dim; Dimness, shadowy; z-n – без комментариев, этимология слова дана здесь.

B
Badon; dual; leg; leg; B-D-N – совершенно абсурдное утверждение авторов – поскольку слово оказывается похожим или даже однокоренными со вторым компо-нентом слова – Uz-bad. Более того, окончание -on в хуздуле не зафиксировано. В том же случае если это слово имеет указанную структуру B-D-N и как указанно имеет двойственное число, следовало бы писать несколько иначе: но не badan или badun – что опять же наводит на мысли о «человеке из народа» и т.п.; писать следовало бы например – bodon.
Badûnan; leggins; Legthing/beinling; b-d-n – сие слово без особых усилий может переводится как «народник», что никак не вяжется с ногами, и прочими голено-стопными суставами.
bafik; Calm adj; calm; b-f-k – «cпокойствие».
bafok; Calm noun; calm; b-f-k – авторами слова даётся перевод «тишина», но мы то знаем что структура слова не находит подтверждения в хуздуле Толкина, и как кажется противоречит звуковому ряду: после гласной -а- в корне слова им. п. ед. ч. гласной -о- быть не может, и наоборот. Следо-вало бы писать, например: bafak.
Bâlikhan; Madness/insanity; Mad, insane; b-l-kh – «безумие/сумасшествие, безумец/сумасшедший»; структура гласных данного слова копирует структуру известного нам слова gabilan, однако как легко заметить в данном случае нам пришлось бы признать на ряду с окончанием прилагательных -il, окончание -ikh, либо предположить что ba- это приставка. Однако предложенная авторами структура консонантов опровергает это утверждение. Следовательно, авторы даже не видят различия между словами balikh и gabil. Единственный возможный путь решения этой проблемы это «рокировка» консонантов по примеру kirim/kimir – т.е. balikhan/bakhilan.
banumb; eight; b-n-mb – «восемь», без комментариев.
Baraz; Ochre adj; Color, to redden; B-r-z – без комментариев, с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь.
baraz; Red; Pertaining to color red; b-r-z – без комментариев, с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь.
barin-; Absent- ; Void, emptiness, ; b-r-n – «отсутствующий-, пустота». Слово вполне удовлетворяет структуре khuzdul’a, однако не может быть включено в словарь натукхуздула поскольку в форме 1a2-suf-fin имеет значение «роговой»: barrin.
barind; lonely; b-r-nd – «одиноко», также не может быть включено в словарь натукхуздула поскольку в форме 1a2-fin сущ. м.п. ед.ч. имеет значение «роге».
baring; hot; Hot, heat; b-r-ng – «горячий, нагревать». В натукхуздуле данное слово уже имеет значение «роговеет».
bark; hatchett; From axe; b-r-k – «топорик», в натукхуздуле слово с этим значением выглядит так: Brukhad.
barung; heater; Hot, heat, ; b-r-ng – «горячий, нагревать». Без комментариев.
bathon; hat; Head cover; b-th-n – «шляпа; головной убор». Окончание -on в хуздуле не зафиксировано. В том же случае если это слово имеет указанную структуру B-TH-N, в натукхуздуле следовало бы писать несколько иначе, например – bathut.

batsik; rebellious; Rebel; b-ts-k – «мятежный, мятежник». Вероятно, в натукхуздуле это будет выглядеть как batil или batsil в манере Эребора.
batsim; Raise noun; rise; b-ts-m – «поднятие, повышение». В натукхуздуле данное слово уже имеет значение «мятежным».
befek; Calm verb; calm; b-f-k – «уcпокойте». В натукхуздуле befek может иметь значение «покой».
belek; Annoy verb; Annoyed, ; B-l-k – «раздражайте; раздражаемое». В натукхуздуле belek может иметь значение «раздражение».
berdabul; bored; b-r-d – «просверленные» имеет неожиданную структуру 1e23-a-suf-fin; в соответствии с натукхуздулом слово должно выглядеть как beredtul и иметь значение «сверлённый/сверлённая».
bered; Bore.verb; b-r-d – «отверстие». В исходной форме bered переходит в натукхуздул.
beredan; boredom; b-r-d – «скука».
bereg; Prove verb; Test, verify, prove; b-r-g –в исходной форме bereg в значении сущ. «доказательство» переходит в натукхуздул.
Besek; Promise verb; Promise, ; b-s-k – в исходной форме besek в значении сущ. «обещание» переходит в натукхуздул.
betsem; Raise verb; raise; b-ts-m – в исходной форме betsek в значении сущ. «поднятие» переходит в натукхуздул.
bilikh; Mad / insane- ; Mad, insane; b-l-kh – без комментариев, см. Bâlikhan
Bitsik; Rebel noun; Rebel, ; b-ts-k – без комментариев, см. batsik
Bitsikan; Rebellion; Rebel, ; b-ts-k – вероятно в значении «восстание», в форме batilan и batsilan – войдёт в натукхуздул.
bizar; Valley, dale; Cleave, cleft, ; b-z-r – без комментариев, с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь.
Blag/blâg; kernel; Squad /Kernel; Inner thing; b-l-g – «зерно»; в исходной форме blag переходит в натукхуздул
blakbul; Annoying adj.; annoy; b-l-k – «досадный»; в форме balakbul переходит в натукхуздул.
brund; Only / alone; Only, alone, lonely, single; b-r-nd- «только»; в форме brand переходит в натукхуздул.
brung; Heat noun; Hot, heat; b-r-ng – в значении «тепло» не может быть включено в словарь натукхуздула поскольку в форме a-12u3h имеется значение «воронья стая».
bulug; blunt - verb; Blunt without sharp edge; b-l-g – в значении «обух, не острая сторона», в форме ед.ч. им.п. bulg и мн.ч. им.п. bulug – войдёт в натукхуздул.
bund; Head; Head physical; b-n-d – без комментариев, с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь.
Buraz; Ochre noun; Color, to redden; B-r-z – в форме 1ü2a3 – büraz – в значении «(на)охре» ед.ч. м.п. как производная форма от Braz – ед.ч. им.п., переходит в натукхуздул.
burdh, pl barâdh; one hundred forty four, in everydays speech used as 'hundred'; b-r-dh – в значении «144-ик» в форме bradhad войдёт в натукхуздул.
Burk/barâk; Axe; axe; b-r-k – без комментариев, с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь.
burudh; Multiply verb; b-r-dh – в значении мн.ч. им.п. «множества» в форме burud войдёт в натукхуздул.
burung; Heat verb; Hot, heat; b-r-ng – в значении «тёплые времена» в форме burun войдёт в натукхуздул
buruz; To redden; Color, to redden; B-r-z – «краснеть», в данной форме слово не может быть включено в словарь натукхуздула, т.к. данное значение зафиксирова-но за термином «Bûrzen».
burz, barâz; ruby?; red; b-r-z – аналогично предыдущему. Однако в форме bürz – в значении «рубин», войдёт в натукхуздул.
Busk/baskâk; Promise noun; Promise, ; b-s-k – «обещание», в исходной форме busk переходит в натукхуздул
butsuk; Rebel verb; Rebel, ; b-ts-k – без комментариев.
Butsum; Rise verb; Rise ; b-ts-m – без комментариев.

C
chanid; short; Short, shorten; Ch-n-d – «короткий», в слове соблюдается хуздульский вокализм, однако финаль не имеет аналога: у прилагательных могут быть финали -il, -in, но ни как не -id, так как прилагательных с подобным окончанием у Толкина зафиксировано не было; помимо того слово с таким значением в словаре уже имеется.
chanok; keeper; Keep, retain, hold; ch-n-k – «хранитель», возможным аналогом в хуздуле Толкина будет выступать: мн.ч. hanuk => едч. hunuk, где -uk – финаль.
chanokmangal/chanokmangâl/keeper of knowledge; scroll noun; M-ng-l – «хранитель знания», слово весьма не благозвучно для русского уха – кто не слышал о мясе жареном на мангале. Но такое основание весьма шатко и потому в соответствии с хуздулом запишем – hunuk-manala.
char; four; ch-r – «четыре»; поскольку значение уже закреплено за другим словом (причём более обоснованно), за данным словом может быть закреплено значение числительного «четвёртый» в исходной форме: charbul.
Charips; prosperous; – «процветающий»; слово не отвечает особенностям хуздула, помимо того содержит в своей основе корень другого слова. Другие коммента-рии излишни.
charopsit; prosperity; – «процветание»; возможно употребление в эреборском наречии слова charats, в морийском сharat.
chawen; five; ch-w-n – «пять»; поскольку значение уже закреплено за другим словом (причём более обоснованно).
chereps; Prosper verb; Grow rich, fertile; Ch-r-ps.– в данном сочетании гласных и консонантов это слово не может быть употребимо в натукхуздуле.
chunud; Shorten verb; Short, shorten; Ch-n-d – «сократитесь»; значение противоречит форме слова ср. khuzud/khazad
chunuk; Keep-; Keep, retain, hold; ch-n-k – «держи, храни»; значение противоречит форме слова, однако в форме ед.ч. chunk войдёт в состав словаря натукхуздула.
Churt/charât; Book noun- ; book; ch-r-t – значение уже закреплено за другим словом; однако возможно утвердить hurt в значении «свиток».

D
dafor; knife; Cut, knife; d-f-r – «нож»; 1-2h-3 – такое сочетание консонантов в натукхуздуле встречается только в форме ед.ч. dofr/ мн.ч. dofor.
daft; Dagger; d-f-t – «кинжал»; 1-2h-3 – такое сочетание консонантов в натукхуздуле встречается только в форме ед.ч. doft/ мн.ч. dofot.
dagakan; Wish noun; Desire, will; d-g-k – «хотение, желание»; слово обескураживает безосновательностью построения – какими соображениями руководствовались авторы – остаётся загадкой: во-первых dagak+an = 1a2a3 + fin. Т.о. мы имеем нечто вроде: хотение + -ан/-ак/-ень = хотень, т.е. некто хотящий, желающий. Итого в активе остаётся dagak в значении «желание».
dagok; Will / desire noun; Desire, will; d-g-k – «будет»; ??? – прямое калькирование c английского языка – аналитическое построение фразы требует наличие глаголов,… что весьма тривиально;
dagran; ability; Be able; d-g-r – «способность»; в форме dagholad войдёт в состав словаря натукхуздула.
Dagru- prefix; - able suffix; Be able; d-g-r – «способный»; в форме dagil войдёт в состав словаря натукхуздула.
dagrurtoch; Knowledgable adj.; Know, witan, wisdom; r-t-ch – «имеющий мудрость, обладающий знаниями»; в форме dagil-shtoch войдёт в состав словаря натукхуздула.
dagrush; forgetable; forget; g-r-sh – «забывчивый»; в форме dagil-ghrosh войдёт в состав словаря натукхуздула.
Daniv; belt; Hold, lift; d-n-v – «ремень»; в форме danav войдёт в состав словаря натукхуздула.
darim; Sleepy adj; sleep; d-r-m – «сонный»; в форме darbul войдёт в состав словаря натукхуздула.
Darm; Sleep noun; sleep; d-r-m – «сон»; в форме ед.ч. им.п. dar войдёт в состав словаря натукхуздула.
datr; tradition; tradition; d-t-r – «традиция»; в форме ед.ч. им.п. dat войдёт в состав словаря натукхуздула;
Daung/dawâng; Strike noun; Strike, stroke; d-w-ng – «удар»; в форме ед.ч. им.п. dhawan войдёт в состав словаря натукхуздула;
Degek; Will / desire verb; Desire, will; d-g-k – «будет»; в форме ед.ч. им.п. degek в значении «будущее, то, что может быть» войдёт в состав словаря натукхуздула;
Deger; Can , be able; Be able; d-g-r – «может»; в форме deger в значении «можно» войдёт в состав словаря натукхуздула;
denev; Hold, lift verb; Hold, lift, support; d-n-v – «хранилище»; в форме ед.ч. им.п. denev войдёт в состав словаря натукхуздула;
deres; Teach verb; To teach; d-r-s – «учите»; в форме ед.ч. им.п. deres в значении «учение» войдёт в состав словаря натукхуздула;
Dhabid; Good /right/ just; Good, right, just; dh-b-d – «хорошо»; в форме dhabad в значении «просто» войдёт в состав словаря натукхуздула;
Dhawil; Pure adj; Pure, ; Dh-w-l – «чистый»; в форме dawil в исходном значении войдёт в состав словаря натукхуздула;
dheser; prepare- ; prepare; Dh-s-r – «приготовьтесь»; в форме ед.ч. им.п. dheser в значении «готовность» войдёт в состав словаря натукхуздула;
dheseran; preparation; prepare; Dh-s-r – «подготовка»; в форме ед.ч. им.п. Adhesr в исходном значении войдёт в состав словаря натукхуздула;
ditir; traditional; tradition; d-t-r – «традиционный»; в форме detrin в значении прилаг. ср.р. «традиционное» войдёт в состав словаря натукхуздула;
Drugh/drûgh; Prayer; Plead, pray, prayer.; d-r-gh – «молитва»; в форме drag в исходном значении войдёт в состав словаря натукхуздула;
dufr/dafâr; Blade- ; long elongated shape; d-f-r – «лезвие»; в форме dhupr в исходном значении войдёт в состав словаря натукхуздула;
Duguk; Wish verb; Desire, will; d-g-k – «хотите»; в форме ед.ч. им.п. duguk в значении «хотение» войдёт в состав словаря натукхуздула;
Dûm either plural or collective; Hall, mansion; d-m – «коллективный, множественный…»; без комментариев, с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь.
dunk; Pants casual; d-n-k – без комментариев.
dunvan; suspender; Hold, lift, support; d-n-v – «подтяжка»; в форме ед.ч. им.п. danwan в исходном значении войдёт в состав словаря натукхуздула;
durn; scarf; scarf; t-r-n – «шарф»; durn в исходной форме и значении войдёт в состав словаря натукхуздула;
durum; Sleep verb; sleep; d-r-m «сновидение»; в форме dhurum в исходном значении войдёт в состав словаря натукхуздула;
duwung; Strike verb; Strike, stroke; d-w-ng – «удар»; – без комментариев.

(далее большинство комментариев опущено, поскольку они достаточно однообразны; отображаемы будут лишь исходные структурные формы)
F
fakhind; envious; envy; f-kh-nd => «завистливое»; ai-fakin > pr+1ha2 > ai-fak
fakhond; Envy noun; Envy; f-kh-nd => «(в)зависти»; ai-fakand >pr+1ha2 > ai-fak
falag; ashen ; ash; = «пепел»; falag > 1ha2a3 > falag
falag; Ashen; Ash, burned residue; f-l-g => «пепельный»; palaghul > 1ha2a3 > falag
Falok/falûk; Chisel noun; Work rock with tools; f-l-k – без комментариев; морфология и смысловая нагрузка данного слова выглядит чрезвычайно надуманной.
Famad/famâd; Bat-; f-m-d => «дубинка»; famad > 1ha2a3 > famad
faris; swift; Very fast, run quickly; f-r-s => «быстрый»; ferestul > 1he2e3 > feres
farish; Free adj; Free, liberate; f-r-sh => «свободный»; parashul >1ha2a3 > farar
Faros/farûs; Spring noun; Run very fast, run a short time; f-r-s => «весна»; faras > 1ha2a3 > faras
farz; Gold noun; gold; f-z-l => «злат»; farz > 1a2a3 > paraz
farzul; golden; gold; f-z-l => «златой»; farzul > 1a2a3 > paraz
fatas; Bad; bad; f-t-s => fatas «зло»; fatas > 1ha2a3 > fatas
felak; Tool to hew rocks; Work rock with tools, hew, mine; f-l-k – без комментариев; с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь
felek; Hew rock inf.; f-l-k – без комментариев; с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь
feshen; Grow; grow; f-sh-n => «рост»; feshen > 1he2e3 > feshen
feshnan; Growth; grow; f-sh-n => «произростание» feshnut > 1he2e3 > feshen
; in; f – без комментариев;
flagul; Ashy; Ash, burned residue; f-l-g – без комментариев;
fukhund; Envy verb; Envy; f-kh-nd – без комментариев;
Fulg/falâg ; Ash ; Ash, burned residue ; f-l-g – без комментариев;
fuluk; Chisel verb; Work rock with tools; f-l-k – без комментариев; с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь.
furan; ten; f-r-n – без комментариев;
fursh; Liberty noun; Free, liberate; f-r-sh => «свобода»; farar > 1ha2a3 > farar
furus; Sprint verb; Run very fast, run a short time; f-r-s – без комментариев;
furush; Liberate /free verb; Free, liberate; f-r-sh => «освобождать»; frôrti > 1ha2a3 > farar
futhur; Blow verb; Blow, breath, wind; f-th-r => «удары»; futur > 1hu23 > futr
Futrubul; Awakening ; f-t-r => «пробуждённый»; futrubul > 1a2a3 > patar
Futur; Awake; awake; f-t-r => «пробуждение»; futhur > 1a2a3 > patar

G
Gəkembulan /ə shwa sound nr. 55; saying noun; Say, saga, tale; g-k-m =>
Gabil; great; Pertaining to seize, greatness, quantity; g-b-l – без комментариев; с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь.
Gabilkapn; Major General;
gadukan; description; describe; g-d-k –
Gaghwan ; Script noun- ; Copy a text; g-ghw-n => «текст, список(копия)»;
gagokan; darkness; Dark, lightless; g-g-k => «темнота»;
gakil; Sad adj.; Sad, grieve; g-k-l => «печальный»;
gâkolan; sadness; Sad, grieve; g-k-l => «печаль»;
gakom; Saga /tale; Say, saga, tale; g-k-m => «Слово, Сага»;
gamil; Old ; Pertaining to advanced age; g-m-l – без комментариев; с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь.
Gamilagl / Gamilagâl old language; Rune; => «старый язык, руны»;
Gar-; Half; => «пол-»
garab; dark, black (without connotation with 'evil'); black; – без комментариев; и какие тут могут быть комментарии если у нас благодаря Толкину есть narag и buzun.
garad; jealous; jealous; g-r-d => «ревнивность»; garad > 1a2a3 > garad
Garokh /garûkh; Guard; Protection, guard, armor, to guard, shield; g-r-kh => «дружинники»; garuk > 1u2-fin > guruk
garuburdh ; seventy two; b-r-dh =>
garughwinar, ; eight hundred sixty six; =>
gâthal; strength; Strong, strength; g-th-l - без комментариев; предложенная этиология и морфология не находит подтверждения в трудах Толкина.
Gathil; strong; Strong, strength; g-th-l - без комментариев; предложенная этиология и морфология не находит подтверждения в трудах Толкина.
gathol; Fortress; Protection, to protect, save; g-th-l - без комментариев; с этимологией этого слова можно ознакомиться здесь.
gazhad; Time noun; time; g-zh-d => «времени»; gazhat > 1a2h-fin > gazhut
Gazok /gazûk; servant; Serve; g-z-k => «слуги»; gazuk > 1u2-fin > guzuk
Geghwen ; Script verb; Copy a text; g-ghw-n => «скопировать» ergaghwen > 1a2h-fin > gaghwut
gekem; Say verb; Say, saga, tale; g-k-m => «слово, повесть, сага»; ghekem > 1e2e3 > gekem
gerekh; guard verb; Protection, guard, armor, to guard; g-r-kh => «защита»; gerek > 1e2e3 > gerek
gezek; Serve verb; Serve; g-z-k => «служба»; ghezek > 1e2e3 > gezek - однако включение этого слова всё же остаётся под вопросом из-за существования слова с той же этиологией но другой корневой основой.
ghazd; seven; gh-z-d =>
Ghurk zur khetar /shield of the crown; King’s bodyguard; - как не трудно заметить словосочетание является неумелой калькой с английского, где zur является аналогом of.; меж тем нам известны выражения типа Uzbad Khazaddumu "Отец-Народа Хазаддума", где как не трудно заметить роль притяжательного союза играет окончание -u, что указывет на иную - не аналитическую, а синтетическую структуру построения предложения, где отношение слов в предложении регулируется окончаниями, т.о. => «защитник короны»; Ghurk Kheturu > 1hu23+1he2e3 > Ghurk +Kheter
ghwinar, pl ghwinâr ; one thousand seven hundred eight, in everydays speech used as thousand; ghw-n-r =>
ghwinid; inkwell; inkwell; Ghw-n-d => «чернильницы»; beghwinid > pr-1hi2 > beghwin
g-l; Gesture, sign, movement; =>
gogok; Dark ; Dark, lightless; g-g-k – без комментариев; и какие тут могут быть комментарии если у нас благодаря Толкину есть narag и buzun.
grud; jealousy; Jealous; g-r-d - подобные инсинуации вызывают немале сомнения в здравомыслии авторов сумевших создать для одного значения два слова? То что это не в духе гномов, краснолюдов и барздуков, склонных к педантичности и тщательности во всём, ясно и так.
guduk; Describe-verb; Describe, ; g-d-k - «описание»; guduk > 1u2-fin > guduk
gukul; grieve verb; grieve; g-k-l
gunamb; Shovel noun; Scoob shovel; g-n-mb
Gund(u); Cave; Underground, below, deep, hollow, dig, ; g-n-d
gunud; Delve , excavate, tunnel; Underground, below, deep, hollow, dig, ; g-n-d
gunumb; Shovel verb; Scoob shovel; g-n-mb
gurb, gurâb /not garâb?; coal ?;
Gurkh / garâkh; Shield noun; Protection, guard, armor, to guard, shield; g-r-kh
gurkhbulgal / gurkhbulgâl ; Tattoo noun; Protect /language; g-r-kh /g-l
gurukh; Shield verb; Protection, guard, armor, to guard, shield; g-r-kh
gurush; forget ; forget; g-r-sh
Guzk /gazâk; service; Serve; g-z-k
Gwamb; Minecar; Gw-mb
gwenet; Chop- verb; Chop, hack, ; Gw-n-t
gwered; Pass verb; Pass, go by; Gw-r-d
gyghat; Salt; salt; g-gh-t
gyghit; salty; salt; g-gh-t

H
hagwor; honor; honour; h-gw-r
hagwormabregan; Honor-proven;
Halk /halâk; Grip / hold; Seize, grab, hold on to; h-l-k
herend; Conceal-; Conceal, hide, stow away; h-r-nd
hikwit; pink; pink; h-kw-t
Huluk; Seize /grab; Seize, grab, hold on to; h-l-k
hur; one; h-r
huril; first; h-r
Hyukud; Intrude verb; Forced entry, intrusion; Hy-k-d

I
Iglishmêk possibly igli- shamêk that which is describing in signs or gestures ; Sign language; Pertaining to the use of concepts;
Inbar; Horn; Horn, ; m-b-r

K
Kabin; small; Small, tiny, smallness, little; k-b-n
kabir; big; Big, great, ; k-b-r
kabonan; smallness; Small, tiny, smallness, little; k-b-n
Kadog /kadûg; Bow; Bend, curve, bow, ; k-d-g
kahak; Never- ; Never; k-h-k
Kal; What; Question; k-l
kalad; skirt; Wrap around; k-l-d
kams; How; Way, fashion; k-m-s
Kanl /Kanâl; Colonel; k-n-l
Kanot /kanût; Cut -incission; Cut, incise, ; k-n-t
karah; Hatred noun; Hate, ; k-r-h
karij; Where; position; k-r-j
karit; Open adj; Open ; k-r-t
Karn, ; Apple- ; K-r-n
Kashok; information; Inform, make known; k-sh-k
kaskh; Gift noun; k-s-kh
Kathid /Kithâd; Chain noun; chain; k-th-d
Kathil /akthal; Much /more; k-th-l
Kathil /akthal; Much /more; k-th-l
kathon; Helmet-; helmet; k-th-n
kefef; Knock ; knock; k-f-f
keled; Wrap around; Wrap around; k-l-d
kelej; Call verb; Call, shout, voice loudly; k-l-j
kened; coif;
kenet; cut-verb; Cut, incise, ; k-n-t
kereg; Attack verb; To attack, surge forward, ; k-r-g
kereh; Hate verb; hate; k-r-h
Kethed ; Chain verb; chain; k-th-d
khador; Ire; Fury... very strong emotion of anger.; Kh-d-r
khalad; transparent; Crystalline, glass, transparent; Kh-l-d
khalid; Crystalline; Crystalline, glass, transparent; Kh-l-d
Khalif ; Accurate- ; Right, exact, proper, straight,; Kh-l-f
khalon; Leap noun; Leap, bound, jump; kh-l-n
khanoch; Wrong adj.; wrong; Kh-n-ch
Kharis; Order ; Kh-r-s
kharoghan; judgement; Judge, ; Kh-r-gh
khatog; Hammer noun; Hammer, pound; Kh-t-g
khator; mountain; Kh-t-r
Kheled or khelek; Glass; Crystalline, glass, transparent; Kh-l-k /kh-
khelen; dress; Kh-l-n
kheregh; judge; Judge, ; Kh-r-gh
kheres; Order verb; To put into a sequence, order; Kh-r-s
kheser; Scroll /read verb; read; Kh-s-r
khetar; Crown; crown; Kh-t-r => «корона»; kheter > 1he2e3 > kheter
Khamich; Wrong verb; wrong; Kh-n-ch
kholar; Wrath; Angry emotion to anger; Kh-l-r
khserbulan; Reading noun; read; Kh-s-r
Khuld /khalâd; Crystal; Crystalline, glass, transparent; Kh-l-d
khulun; Leap verb; Leap, bound, jump; kh-l-n
khutug; Pound/ hammer /beat verb; Hammer, pound; Kh-t-g
khutur; Mount verb; mount; Kh-t-r
khwalin; destiny; Destine, determine; Khw-l-n
khwasir; marvelous; marvel; khw-s-r
khwasor; Wonder / marvel noun; marvel; khw-s-r
khwelen; destine; Destine, determine; Khw-l-n
khwelen; Live; live; Khw-l-n
khwelnul; Living ; live; Khw-l-n
khweser; Wonder/ marvel verb; marvel; khw-s-r
khwit; six; khw-t
khwuln; Life; live; Khw-l-n
Khwuln /; determination; Destine, determine; Khw-l-n
khwulun; determine; Destine, determine; Khw-l-n
kirg. ; Attack- ; To attack, surge forward, ; k-r-g
Kluj / kalâj; Call noun; Call, shout, voice loudly; k-l-j
Kugug; Create / make; Create, make, ; k-g-g
kuld; kilt; Wrap around; k-l-d
Kur; Who; person; k-r
kurotan; openness; Open ; k-r-t
kurup; Haul; Haul, drag; k-r-p
kurut; Open verb; Open ; k-r-t
kushuk; inform; Inform, make known; k-sh-k
kusukh; Give verb; Give, hand over; k-s-kh
kuzhik; why; reason; k-zh-k
kwabir; Fair / light adj.; Fair, light, clear; Kw-b-r
kwaling; Round adj.; circular; Kw-l-ng
kwamot; Blessing noun; bless; Kw-m-t
Kwatiz / kwitâz; Fall noun; Fall, shute, decline; Kw-t-z
kwedeth; pickaxe; Tool to hack; Kw-d-th
kweger; Clout- verb; Hit, bludgeon, club; Kw-g-r
kwether; Stand verb; Stand, be upright; Kw-th-r
kwumut; Bless verb; bless; Kw-m-t
kwutuz; Fall verb; Fall, shute, decline; Kw-t-z

L
; not;
ladimb; closeness; Close, near, proximity; l-d-mb
Ladomban /ladûmban; proximity; Close, near, proximity; l-d-mb
Lagom /lagûm; Grant noun; Boon, favour; l-g-m
lam; from; l-m
lambar; white; white; l-mb-r
lambar, lambûr; white (of an eye?); white; l-mb-r
lamigh; Patient adj;
lamogh; Patience noun; Longsuffering, ; l-m-gh
lanakan / lanâkan; distance; Distant, far, remote; l-n-k
lanik; Far; Distant, far, remote; l-n-k
Le- ; Un-;
legem; Grant verb; Boon, favour, ; l-g-m
Lemabregan Subst. form /forming the part. With prefix ma- and reduction of vowel; unproven;
lidimb; Near adj; Close, near, proximity; l-d-mb
lilwusan; Future; Will come; l-w-s
luchs; perception; Perceive, perception, eye, see, ; l-ch-s
luchus; See verb; Perceive, perception, eye, see, ; l-ch-s
lufand; folk; People, folk; l-f-nd
Lufandragwər; Folklore / folktale;
Lukmubul; Writing noun; Write, ; l-k-m
lukum; Write verb; Write, ; l-k-m
lumbur; Bleach verb; white; l-mb-r
lurgil; third; l-r-g
lurug ; three; l-r-g
Luwus; Come verb; Come, arrive; l-w-s

M
Ma-; participle;
ma- participle formation of verb with reduction of primary vowel; Particip form;
mablek; Annoyed adj. ; Annoy; b-l-k
mablug; blunted; Blunt without sharp edge; b-l-g
mabred; Bored adj.; Bore, boredom, bored; b-r-d
madaung; striken; Strike, stroke; d-w-ng
maftur; Awakend ; awake; f-t-r
Magâghwon /magaghwûn; Scribe; Copy a text; g-ghw-n
makhnoch; Wrong noun; wrong; Kh-n-ch
makhweln; Lived; live; Khw-l-n
makrah; Hated adj.; hate; k-r-h
makwalong; Plate noun; circular; Kw-l-ng
malchas; eye; Perceive, perception, eye, see, ; l-ch-s
Malk / malâk; Writ /letter; Write, ; l-k-m
Mamanir /maminâr; theft; Steal, appropriate; m-n-r
manasand; prison; Enclose, lock up, confine, emprison; n-s-nd
mangov; Learned adj; learn; n-g-v
mansund; prisoner; Enclose, lock up, confine, emprison; n-s-nd
manurman; Captive noun; Capture, catch, restrain; n-r-m
mard; Ground, soil noun; Soil, ground; m-r-d
mârikh; joy; Joy; m-r-kh
marog; Handle noun; hand; m-r-g
mâros; Love noun; Affection, love; m-r-s
marpom; Split adj. ; Split, cleft, rend; r-p-m
mars; affection; Affection, love; m-r-s
marûgan; gauntlets; Handlinge, hands; m-r-g
masin; Level /plain adj; Level, plane; m-s-n
matol; regiment; m-t-l
Mator/matûr; Roll noun; roll; m-t-r
mavogh; Letter phon-symbl; symbol; m-v-gh
Mazar /mazâr ; Record/report noun; m-z-r
mazhor; Begin noun; Begin, initially; m-zh-r
mazhrul; Initially adv; Begin, initially; m-zh-r
mekuch; nine; m-k-ch
mênu; You, accusative;
mereg; Handle verb; hand; m-r-g
merekh; enjoy; enjoy; m-r-kh
meres; Love verb; Affection, love; m-r-s
merikhan; enjoyment; enjoy; m-r-kh
meten; Feed ; Feed, nourish, food, norishment;
mezher; Begin verb; Begin, initially; m-zh-r
Mîn; to; m-n
mizab; violet; violet; m-z-b
Mu-; actor;
mubalok; annoyment; annoyment; b-l-k
Mudrus /mudarâs; Teacher, trainer; To teach; d-r-s
mudwang; Stroke noun; Strike, stroke; d-w-ng
Mufurs /mufarâs; Sprinter; Run very fast, run a short time; f-r-s
Mugârikh / mugarîkh; protector; Protection, guard; g-r-kh
mugrokh, ; Armor- ; Protection, guard, armor, to guard; g-r-kh
Mugzakan /mugzakân; server; Serve; g-z-k
muhyakd; Intruder noun; Forced entry, intrusion; Hy-k-d
mukagog; Creator; Create, make, ; k-g-g
Mukâshik / mukashîk; informer; Inform, make known; k-sh-k
Mukhsur /mukhasâr; Reader noun; read; Kh-s-r
Mukurg/mukarâg; attacker; To attack, surge forward, ; k-r-g
Mukwagor / mukwagûr; Club noun; Hit, bludgeon, club; Kw-g-r
Mulkum; Writer noun; Write, ; l-k-m
Mumatr / mumatâr; Roller ; roll; m-t-r
Mumnur /mumanâr; Thief; Steal, appropriate; m-n-r
mumtan; food; M-t-n
munasandan; confinement; Enclose, lock up, confine, emprison; n-s-nd
mungal /mungâl; Healer; Knowledge, learning, wise; m-ng -l
mungul; Heal verb; Learn, know; m-ng-l
Mungwaboz /Mungwabûz; Chronicler noun-; Chronicle, tell in time ; Ngw-b-z
munur; Steal; Steal, appropriate; m-n-r
munurm; Capturer noun; Capture, catch, restrain; n-r-m
Murg dual?; hand; hand; m-r-g
Mursal / murasâl; messenger; Relay, message.; r-s-l
murtoch; wisdom; Know, witan, wisdom; r-t-ch
murukh; joy verb; joy; m-r-kh
mushchar; Visitor noun; Visit, seek out; sh-ch-r
mutmur; cloak; To coat, cover; t-m-r
mutur; Roll verb; roll; m-t-r
muzb, muzâb; amethyst ?; violet; m-z-b
muzub; to become violet?; violet; m-z-b
muzur; Record verb; Record, register, note; m-z-r

N
na; and;
naghok; Arm /weapon; Armed, weapon, army; n-gh-k
Naghok zur Usmâk (the kings’ arm [weapon]) chief of berserkers; Brigadier;
nagovbul; Learning adj; learn; n-g-v
nakad; auborn, reddish-brown; brown; n-k-d
nakhwor; myth; Tale of ancient times; n-khw-r
nakod; copper?;
Nâla; Riverbed, path, course; Path, follow, course, run; n-l
narag; Black; Darkness, black, ; n-r-g
narag; dark, black; Black/ evil; n-r-g
narg; Evil noun; Evil, black; n-r-g
narig; evil; Black, evil; n-r-g
narij; Here ; n-r-j
Natol / Natûl; Division; Part, ; n-t-l
Nazhak / nazhâk; Reason noun; n-zh-k
nazhik; because; reason; n-zh-k
nazor; There; n-z-r
nêkon, ; Ash- bot.; n-k-n
nenek; Hit verb; hit; n-n-k
neseg; arise; rise; n-s-g
nesend; Confine- ; Enclose, lock up, confine, emprison; n-s-nd
Nezhek; Reason verb; n-zh-k
Ngajok /ngajûk; Volume noun- ; The amount or quantity of something; ng-j-k
ngwa; with; ngw
Ngwibaz /Ngwabîz; Chronicle noun- ; Chronicle, tell in time ; Ngw-b-z
Ngwubuz To chronicle; Chronicle verb- ; Chronicle, tell in time ; Ngw-b-z
Nighwirmurtach /mythknower; mythologist; Tale of ancient times; n-khw-r
Nikhwir; mythical; Tale of ancient times; n-khw-r
Nikhwiratoch / mythlore; mythology; Tale of ancient times; n-khw-r
nuguv; Learn verb; learn; n-g-v
Nukud clash with verb; Auborn- ; color; n-k-d
nunk; Hit noun; hit; n-n-k
Nurod; mind; Mind, spirit, intellect; n-r-d
nurum; capture- verb; Capture, catch, restrain; n-r-m
nusug; rise ; Rise,; n-s-g
nut; zero; nothing; n-t
nuzun; Go verb; Go, depart; N-z-n

O
-o; Male ending;

P
Pâfos /pafûs; Banana- ; p-f-s
Pamoth /pamûth; Documentation noun-; Document,; p-m-th
Parenjoz /parenjûz; wedding; p-r-nj-z
Parif; Encycopedia noun- ; Collection of knowledge; p-r-f
Park /parâk; Corp ; Unit, whole, body, ; P-r-k
Parok / parûk; Body; Unit, whole, body, ; P-r-k
Pazir /dual?; Boots; p-z-r
Peleg; Allow verb; allow; p-l-g
peler; include ; include; p-l-r
pelrubul; including; include; p-l-r
Pemeth, To Document; Document verb; Document,; p-m-th
Pend; brush; Brush for writing; P-n-d
penod; quill; Implement for writing; p-n-d
Per- ; completing;
perenjez; Wed verb; Wed unite things that belong together; p-r-nj-z
perlurg ; triple (verb); l-r-g
Perur / this word collides with the noun parenjoz; unite (verb); Would prefer definition to originate; r-r
perzhed; double (verb); p-zh-d
peseg; Hear verb; Ear, hear; p-s-g
Pirif; Encylopedic adj-; Collection of knowledge; p-r-f
Psalon; Entrance noun; enter; Ps-l-n
pselen; Enter verb; Enter; Ps-l-n
psurup; Cart-(v.) ; Transport ; Ps-r-p
puluk; Tow verb; Tow, pull, drag; p-l-k
pumth /pamâth; Document noun- ; Document,; p-m-th
pusg; ear; Ear, hear, ; p-s-g
Puzr dual? ; foot; Foot; p-z-r

R
Raghot/ raghût; Link noun; link; r-gh-t
Raghûtukon ; Mail-shirt;
Ragwon / ragwûn; arrow; Point, arrow, ; r-gw-n
Ragwonzharg ragwonzharâg; skorpion;
Ragwor /ragwûr; Tale / story; Tell, story; r-gw-r
Ragwor chanid; Short story;
raks; soon; Little space of time; r-k-s
Rapom; Split noun; Split, cleft, rend; r-p-m
Rasol /rasûl; Letter/message; r-s-l
ratoch; knowledge; Know, witan, wisdom; r-t-ch
reghet; Link Verb; Join, link; r-gh-t
regwer; Tell verb; Tell, story; r-gw-r
rekeb; Take; take; r-k-b
Rem-; Without;
remur; eleven; rem-prefix without, hur-one; h-r
remushafil; colourles, pale; colour; Sh-f-r
repem; Split / rend verb; Split, cleft, rend; r-p-m
resel ; relay; Relay, message; r-s-l
Rhuks /Rakhâs; Orc / orcs; Possibly crooked, evil, ; r-kh-s
ritich; Wise; Know, witan, wisdom; r-t-ch
rulun; Jog /run; run; r-l-n
rutuch; Know verb; Know, witan, wisdom; r-t-ch

S
sâchan; Cold noun; Cold, coldness; s-ch-n
sachin; Cold adj.; Cold, coldness; s-ch-n
Sadr sadâr; rock; s—d-r
Sadramateler (stone thrower) –a-invert to separate consonant cluster ma as active verb to noun suffix; Ballista;
seket; Push verb; Push, shove, ; s-k-t
sekl; Blow noun; Hit. blow; s-k-l
semyak ; Head; Being first, in front; s-m-k
Shachr; Visit noun; Visit, seek out; sh-ch-r
shafil; coloured, colorful; colour; Sh-f-r
shanashor; Understanding noun; Comprehension, understand; Sh-n-sh-r
shanshirul; Understanding adj; Comprehension, understand; Sh-n-sh-r
Shathûr / sing. Shathor or shuthor; Clouds; Misty, damp, humid, foggy, ; Sh-th-r
Shazok / shazûk; Backplate ; backplate; Sh-z-k
shenesher; Understand verb; Comprehension, understand; Sh-n-sh-r
shuchur; Visite verb; Visit, seek out; sh-ch-r
shufr; colour; colour; Sh-f-r
shufur; to colour (verb); colour; Sh-f-r
Sigin; Long; Extension, duration, size; s-g-n
Sogazh / sogâzh; commodore; Order, command, commander, ; s-g-zh
sukr; Exit noun; exit; s-k-r
Sukt / sakât; Push noun; Push, shove, ; s-k-t
sukur; Exit verb; exit; s-k-r

T
tafid; young; young; t-f-d
tajid; Gut adv; Good in the sense or as it should be, excellence; t-j-d
takal; blue; blue; t-k-l
takidh; Stay noun; Stay, stop, remain; t-k-dh
takol, takûl; saphire ?; blue; t-k-l
tamong; robe; robe; t-m-ng
Tamor /tamûr; Coat noun; To coat, cover; t-m-r
tangor; End noun; end; t-ng-r
tashid; new; New, fresh, ; t-sh-d
Telbuzharâg throwengines; artillery;
Teler ; Throw verb; Throw, propel; t-l-r
thak; all; Th-k
Tharito With male o ending; Moon; To shine with pale light; Th-r-t
Tharitufr /tharitafâr assimilation from tharito-dufr; moonblade;
theret; Shine / moon verb; To shine with pale light; Th-r-t
tor; Mighty adj; mighty ; t-r
torân; Might noun; mighty ; t-r
tsadik; deep; Deep, profound; Ts-d-k
Tukon / tukûn; shirt; Shirt.; t-k-n
tukudh; Stay verb; Stay, stop, remain; t-k-dh
tukul; to become blue?; blue; t-k-l
tukul clash with verb; Azure- ; Color, maybe also possible for sky?; t-k-l
Tumin (tumn); hollow; hollow; t-m-n
Tumnuzahar Tumun ‘hollow’, zahar ‚’built’; Hollowbold /Nogrod;
tumur; Coat verb; To coat, cover; t-m-r
tungrul; finally; end; t-ng-r
tungur; End verb; end; t-ng-r
Turg / tarâg; Beard /beards; Hair, hairy, bearded, ; t-r-g
Turung; Vest /waistcoat; vest; t-r-ng

U
U’kas ; Throne /high seat; ‘-k-s
Ubund / ubanâd; King alternative; head; b-n-d
Ûl / ol; Streams /stream;
Upîrenjaz /no plural there is only one Royal pair; Royal union; p-r-nj-z
Usgazh / usgâzh/from root s-g-zh, u-as high, special; Commander in chief;
Usmak / usmâkU as high, spezial,; king; king; s-m-k

V

W
wered; Shoot verb; shoot; w-r-d
wurd; Shot; shoot; w-r-d

Y
Yegwen; Fictionalize verb; Tell a made up story; y-gw-n
yemez; Carve verb; Cut, carve; y-m-z
Yigwin; Fictional adj- ; Tell a made up story; y-gw-n
Yugwn; Fiction /tale noun- ; Tell a made up story; y-gw-n
yukog; craftsman; Craft, work, fashion, ; y-k-g (considering y as a semi-consonant)
yukug; Craft verb; Craft (mechanical); y-k-g

Z
zachor; Curse noun; Curse, speak ill, ; z-ch-r
Zafohw; Ledger noun; Ledger, collection of notes; z-f-hw
zahar; Building / (bold); building; z-h-r
Zanom /zanûm; Scout; Guarded looking; z-n-m
zanul; grey, dim; Shadow, dim, grey; z-n
zaral; yellow, blond; yellow; z-r-l
zâram; Lake/ pool; Pertaining to standing water, ; z-r-m
Zaran / zarân; This/ These; Something decided, particular; z-r-n
Zashit; careful adj; Attention, guard, beware, be careful; z-sh-t
Zeshet!; Beware! ; Attention, guard, beware, be careful; z-sh-t
zhad; two; zh-d
zhadil; second; Zh-d
zhalad; green; green; Zh-l-d
zhalod, zhalûd; beryl, esmerald; green; Zh-l-d
Zharg-; engine; Tool with movable part ; Zh- r-g
Zharyukog zharg assimilated to zhar; Engineer;
zhegech; Wait verb; Wait, attend; Zh-g-ch
Zhugy /Zhagây; Volume noun- ; a Volume (as in the 3rd volume of a book) ; Zh-g-y
Zhuld zhalâd; Green noun; Green stuff; Zh-l-d
zhulud; to become green?; green; Zh-l-d
zigil; Silvery (or tine); Color, sheen, ; z-g-l
Zinom /zinûm; Spy; Guarded looking; z-n-m
zirac; silver; silver; z-r-k
Zirak; Tine (or silvery); Spiky, tine, thorn, ; z-r-k
zuchur; Curse verb; Curse, speak ill, ; z-ch-r
Zur / zr before vowel; Article def-; z-r
zurul clash with verb; Blonde- adj.; Light of color, pale,bleach; z-r-l

Источник: http://www.lotrplaza.com/dwarves

Категория: Критические | Добавил: Siewurd (01.10.2008) | Автор: Siewurd S. Snarenswend
Просмотров: 2095 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]